Another angle: perhaps the user is looking for a translation of the Arabic script into English for personal use, which is allowed under fair use for study and research. In that case, I can guide them on how to find such translations or suggest using subtitling tools if available. They might also benefit from knowing how to use online translation services for parts of the script, though quality could be an issue.
First, Shahd is an Egyptian film production company, so maybe the user is referring to a film produced by them. The title "Illicit Lovers" sounds familiar, but I'm not sure if it's a direct translation or the original Arabic title. The year 2000 is given, so that's the release year. shahd fylm Illicit Lovers 2000 mtrjm kaml may syma 1
Now, the user wants a full translation in English by someone named Syma. The part in red ("mtrjm kaml may syma 1") probably means "translated completely by Syma 1". I need to figure out if "Syma" is the translator's name or maybe a typo. It could also be "Syma" as part of the film's title or a character, but that seems unlikely. Translating a film in full would require a complete script translation, which might be available online. Another angle: perhaps the user is looking for