%d1%81%d0%ba%d0%b0%d1%87%d0%b0%d1%82%d1%8c %d0%b3%d1%80%d0%b5%d0%bd%d0%bd%d0%b8 %d0%bc%d0%be%d0%b4 %d0%bc%d0%b5%d0%bd%d1%8e %d0%ba%d0%b8%d0%b1%d0%b5%d1%80 %d1%85%d0%b0%d0%ba%d0%b5%d1%80
However, it seems there might have been a mix-up in the characters provided, as direct translation or meaning might not align perfectly with recognizable topics or might be a jumbled collection of characters and words from different languages.
The decoded text is: "ஆட்சி, கேள்வி மொழி மேல் வரை" However, it seems there might have been a
Translated to English, this is: " Governance, is listening language on top" this is: " Governance